I was
born (1) in a year which is none of your business, petits
curieux (2) well, let's say it's about halfway between
Marilyn Monroe's famous birthday song and Nixon's famous
faux-pas. (3) Près de Paris (le vrai, pas celui du Texas).
Si vous voulez savoir à quoi je ressemble, you'll have to read between the lines ;^)...
J'habite en France. Want to
know more about this beautiful country? Click here. Or here, um
meine Familie kennenzulernen (e aqui se puede buscar mi hermano).
I grew up quite normally (et j'ai à peu près fini de
grandir). J'ai plus de 18 ans (je précise pour les non
anglophones). I am thus legally allowed to drink alcohol, but I sometimes prefer
something different.
Ich arbeite in der GILT-industry (standing for Globalization, Internationalization, Localization, Translation). Pour en savoir plus, haga click aqui.
Sono inamorata di Monteverdi e Schubert (unter anderen).
They committed a couple of absolute miracles à écouter
à tout prix : the 1610 Vespers, Hor che il ciel e
la terra, Der Tod und das Mädchen (either the Lied or
the string quartett)... et beaucoup d'autres.
J'ai de nombreux vices, dont le chocolat noir... et les
charades à tiroir. Si ce genre de turpitudes vous agrée,
allez voir mes copains de frh.
I am a member of the internationally recognized society
called MDENA. Ce club très fermé réunit les disciples
du grand Maître Michaël Dupont, l'illustre Auteur de la
page Le web pour rigoler.
Vénérez-Le, ô humbles mortels. Here is my member's
card: